Thailand

Misjonær Øyvind Hadland:

- Poenget i misjonsbefalingen er å gjøre disipler

Øyvind Hadlands oppgave er å utruste lokale evangelister, slik at flere Lahu-folk skal ta imot troen på Jesus Kristus, gjennom deres arbeid i landsbyene.

- I Thailand har over 30 blitt døpt de to siste årene. I Burma er det folk som er blitt frelst i alle de 13 Lahu-landsbyene vi jobber mot, sier misjonær Øyvind Hadland i samtale med baptist.no. Han utdyper:

- Noen steder er det flere som er blitt frelst. Kanskje 50 – 60 mennesker totalt. Men det er ikke god tilgang på pastorer, så en del av dem er ikke blitt døpt enda.

Arbeidet misjonærene Phethsamai og Øyvind Hadland er engasjert i gjøres i tett samarbeid med Lahu Baptist Convention i Thailand

- Vår jobb er å fokusere på å utruste evangelistene. De er nøkkelen. De flytter til landsbyene og begynner å evangelisere. Gjennom tilrettelegging av undervisningsmateriell, ledertrening, kurser og i tillegg noen besøk i landsbyene, støtter vi opp om arbeidet. Målet er at kirken skal kunne ta dette videre alene.

- Husk at i Misjonsbefalingen er det ikke ”gå ut” som er poenget, men ”gjør disipler”. Det er mitt utgangspunkt, derfor er det så viktig med oppfølging.

- Har dere noe tidsperspektiv?

- Vi tenker langsiktig, og regner med å arbeide med dette i minst åtte år til. Vi kommer til å fortsette i samme sporet som nå, sier Øyvind Hadland:

- Jeg håper vi kan gjøre oss ferdige i noen landsbyer i Thailand. Som misjonær tar jeg ikke initiativ innenfor nye områder. Det er alltid kirken som skal ta initiativet. De må se behovene selv, føle eierskap på et vist nivå, og kunne stable halvdelen av budsjettet på plass, før det er aktuelt å gå inn på et prosjekt.

- Både jeg og evangeliseringskoordinatoren er bevist på det.

Evangeliseringsarbeidet når ut til 32 landsbyer i Thailand og Burma, sier Øyvind Hadland og forteller:

- I området vi startet i Burma er det ca 100 landsbyer. Ingen av de hadde menigheter. Grunnen til at evangelistene kan bo i landsbyene i Burma er at de kommer som lærere som underviser i burmesisk.

- Jeg håper forresten at vi kan gå inn i Kina i løpet de neste årene.

- Vil landsbylivet etter hvert bli assimilert i storsamfunnet?

- Det er mer sannsynlig at de kristne landsbyene enn de ikke kristne vil bli assimilert. Det er mange som sender ungene på internatskoler.

Det er en veldig tydelig forskjell i standard mellom de kristne landsbyene og de andre. Øyvind Hadland forklarer:

- Det er flere som har utdannelse. I kristendommen ligger dette med ”fram” og ”opp”, og en vektlegging på å utvikle seg i stedet for bare å være. Dessuten har jo misjonsorganisasjonene hjulpet til ved å sette i gang prosjekter.

- Men de fleste lahuene som bor ute i landsbyene kan knapt lese, sier Øyvind Hadland og forklarer:

- Husk du skal gå ganske lenge på skole for å få mening i en tekst. Vi blir eksponert for tekst hele tiden. De har sangboka og Bibelen. Derfor er de fleste analfabeter. Ungdommene lærer seg thai til et vist nivå. Spesielt i de ikke-kristne landsbyene er de aller fleste analfabeter.

Lahu-folket

  • I Thailand er det ni minoritetsbefolkninger. Lahu-folket er en av disse. Mange av lahu-folket i Thailand er kristne. I Thailand bor det 110 000 i 400 lahu-landsbyer. Men det er fortsatt mange steder der det ikke er menigheter.
  • I Kina bor en halv million lahuer, og det er 50 kristne menigheter. Og i Burma er det offisielle tallet 100 000 lahuer. – De som kommer derfra mener det er omkring 250 000, sier Øyvind Hadland.
  • Også i Laos bor det lahu-folk. Og det er selvfølgelig andre kristne enn baptistene som har forsøkt å drive evangeliseringsarbeid blant lahuene. Det finns forskjellige undergrupper blant lahuene, som f.eks svart, rød, hvit eller gul Lahu. Familien Hadland jobber sammen med svart Lahu.

Øyvind Hadland i samtale med noen av evangelistene blant Lahu-folket. Foto: Privat

Flerkulturelt familieliv

- Det er både spennende og utfordrende å leve i flere kulturer på en gang, sier Øyvind Hadland og forteller om hverdagen som misjonærfamilie i storbyen Chiang Mai i Thailand.

Familien Hadland består av barna Sebastian, Catherine og Esther og foreldrene Phethsamai og Øyvind Hadland.

- Vi er norske hjemme. Phethsamai sin familie er danske. Ungene våre går på engelsk skole, og så er vi både i thai-samfunnet og blant lahu-folket, sier Øyvind Hadland og understreker:

- Det er krevende å passe på slik at en er seg sel v i alle disse sammenhengene. Ungene har klart seg veldig godt. De snakker både thai og engelsk. Vi forsøker å gi ungene en oppvekst som ligner den de ville hatt hjemme.

Øyvind forteller at de to store er med på svømming, fotball og kendo (kampsport med bambussverd). De to eldste går på internasjonal skole, og har fra i høst begynt på norsk skole – globalskolen.no – i tillegg med to timer i uka. Der skriver oppgaver og leser norsk.

- Det er veldig positivt. Da får barna norsk og samfunnsfag, noe. Det gjør at det vil være lettere å kunne komme hjem en gang.

- Vi forsøker å leve et vanlig liv, men er kanskje mer norske enn mange hjemme er. Og legger vekt på at barna hører på Torbjørn Egner, folkeeventyrene, Astrid Lindgrens bøker. Ellers er Chiang Mai en fin by der en kan gjøre mye greit som familie, sier Øyvind Hadlnd og avslutter:

- Siden vi jobber mest mot ikke kristne landsbyer, spiller det ingen rolle hvilke dager vi kommer dit. Derfor har vi stort sett fri i helgene.

Fakta om arbeidet:

  • Lahu Baptist Convention har 8000 medlemmer i 80 menigheter
  • I de kristne områdene lever i en overgang til post-kristen tid.
  • Omkring 20 år etter Europa i utvikling.
  • Samarbeider med Thailand Baptist Missionary Fellowship (TBMF).
  • TBMF driver flere prosjekter overfor minoritetsfolkene.
Del på Facebook